Liverpool’daki macerasına son veren Senegalli yıldız futbolcu Sadio Mane, Bayern Münih’e resmi imzayı attı. Lakin Alman devinin Mane transferini toplumsal medyada duyuruş biçimi tartışma yarattı.
Bayern’den “Servus, Sadio” paylaşımı
30 yaşındaki futbolcuyla 3 yıllık mukavele imzalayan Bayern Münih, Liverpool’a 32 milyon euro bonservis bedeli+bonuslar ödeyecek. İmzaların atılmasından sonra Mane transferini “Servus, Sadio” paylaşımıyla duyuran Bayern Münih’in bu tercihi karışıklığa neden oldu.
Servus, Sadio! 🔴⚪️#ServusMané #MiaSanMia pic.twitter.com/RiZxFm2aYl
— FC Bayern Munich (@FCBayernEN) June 22, 2022
Son periyotta gençler kullanıyor
Sözcü’de yer alan habere nazaran; Almanya’da bilhassa Bavyera bölgesinde “Servus” sözü, samimi olunan şahısları hem selamlarken hem de vedalaşırken kullanılıyor. Sözün kökeni çok eski tarihlere dayansa da, son devirde bilhassa gençler ortasında epey yaygın bir popülariteye sahip.
‘Köle’ yahut ‘Hizmetçi’
Ancak Servus sözünün latince manasının ‘köle’ yahut ‘hizmetçi’ manasına gelmesi, toplumsal medyada adeta infial yarattı. Münih grubunun, siyahi oyuncunun transferini duyururken bu türlü bir dikkatsizlik yapması birçok kişi tarafından eleştirilirken Twitter’daki paylaşımın altına binlerce yorum yağdı.
Olumsuz manada şaşkınlık
Öte yandan Bavyera’da “Servus” sözünün ikinci bir kullanım biçimi de var. Şayet birinin “Na servus” dediğini duyarsanız, bu çoklukla olumsuz manada bir şaşkınlık söz ediyor.